Prevod od "prostě nevím" do Srpski


Kako koristiti "prostě nevím" u rečenicama:

Dokud nebudeme vědět, kdo ty lidi poslal zpátky a proč, tak prostě nevím, komu z budoucnosti můžu věřit.
Dok ne saznamo tko ih je poslao i zašto, ne znam komu mogu vjerovati u buduænosti.
Prostě nevím, jak jí mám pomoct.
Ne znam kako da joj pomognem.
Z toho prostého důvodu, že prostě nevím, o čem mluvíte.
Iz jednostavnog razloga što ne znam o èemu je reè.
Tak jak jsem řek tý paní, já prostě nevím.
Као што сам рекао девојци, напросто, не знам.
Já prostě nevím, co mám dělat.
Ја просто не могу да схватим то, тата.
Prostě nevím, jestli se na to ještě cítím.
Једноставно не знам да ли сам више за то.
Někdy prostě nevím, jak si udržet lidi těmi hloupostmi!
Понекад ми није јасно. Замајавати људе с тим глупостима!
Nevím, co se stalo potom, prostě nevím!
Ne znam što se desilo nakon toga, zaista ne znam!
Já prostě nevím, co budu dělat.
Ne znam što æu. -Ja znam što da radim.
Já prostě nevím, jestli to zvládnu.
Ne znam da li mogu podneti to.
Prostě nevím, jak se ti omluvit.
Pa, ne znam sta da kazem.
Ovládá snad nějaký druh počítačové magie... prostě nevím jak to udělal, ale udělal to.
On ima neki kompjuterski vudu. Ne znam, ali ima ga, zar ne?
Prostě nevím, co mám s Coxem dělat.
Ne znam što æu s dr.Cox-om.
Prostě nevím, čím to bylo, ale rozhodující je, že jsem necítil potřebu ti to vysvětlovat.
Ne znam što je bilo, ali zakljuèak je sljedeæi... nisam ti želio nacrtati.
Prostě nevím co bez něj budu dělat.
Не знам шта ћу без њега.
chtěl bych, abys za ní jel se mnou... neděs se, prostě nevím jak jinak jí to vrátit.
Želim da doðes samnom sad. Nemoj da poludiš.Neznam kako da stignem tamo.
Já prostě nevím, co někteří lidi, jako třeba v účtárně, budou dělat.
Ne znam samo što æe uèiniti neki ljudi u npr. raèunovodstvu.
Prostě nevím Isabell.Cítím se jako bych tě využíval.
Ne znam, Isabelle. Osjeæam se kao da te koristim.
Nevím, co jsem udělala nebo neudělala, ale... prostě nevím, co mám udělat, aby se to nestalo znovu.
Ne znam što sam napravila ili nisam napravila ali... jednostavno ne znam što da radim. Da se to ne ponovi.
Jenom prostě nevím jestli jsme připraveni.
Samo sam se pitao.. Pitao sam se da li smo spremni..
Já prostě nevím, ne že bychom o tom mluvili nebo tak něco.
Ne znam. Nije kao da smo i blizu razgovora o svemu tome.
Ráda bych vám řekla, že se z toho dostane ale v této chvíli to prostě nevím.
Volela bih da mogu da ti kažem da æe se izvuæi iz ovoga... ali sada, ja jednostavno ne znam.
Takže... když nadešel čas, kdy měla Hannah odjet, tak jsem prostě... nevím... nemohl jsem ji nechat jít.
Kada je došlo vreme da Hannah ide, ja... Ne znam, ja... Nisam mogao da je pustim.
Prostě nevím, jak s tím žít.
Prosto ne znam kako da živim s tim.
Jen prostě... nevím, ty údaje nedávají smysl.
Samo... Ne znam, oèitavanja nemaju baš nekog smisla.
Prostě nevím, co bychom měli dělat.
Ne znam što bi trebalo da radimo.
Já prostě nevím co to sakra dělám, víte?
Više ne znam kojeg ðavola radim, znaš?
Prostě nevím, jak ho přesvědčit ke změně názoru.
Ja stvarno neznam kako da ga Natjeram da se predomisli.
Já prostě nevím, jestli takhle můžu dál.
Ne znam da li mogu više ovako.
Já prostě nevím, jak se tu mám teď správně chovat.
Više ne znam kako postupati oko drugih.
Já jen prostě nevím, jak se používá počítač nebo radar, nebo robot nebo další věci.
Ali ne znam kako se koristi kompjuter. Ni robot ni šta god.
Já prostě nevím, co víc dělat.
Ne znam što drugo da uradim.
Od té doby jsem strávil celý život tím, že jsem se to snažil napravit, a on je teď konečně tady, a já prostě nevím, co dělat.
Cijeli sam se život trudio ispraviti to. Sad je konaèno tu, a ja ne znam što bih.
Jo, no, kéž bych tomu mohl věřit, ale... prostě nevím jak.
Voleo bih da mogu verovati u to, ali ne vidim kako.
Bez těchto sezení, bez podpory lidí, jako jste vy, prostě nevím, co bych dělal.
Uh, bez ovih sastanaka, bez podrške ljudi poput vas, stvarno ne znam gde bi bio.
Já prostě nevím co mám udělat.
Ja samo ne znam šta da radim.
Ale, já prostě nevím, myslela jsem, že se posunujeme na další úroveň, ale místo toho... víš, co bylo místo toho?
Ali, ne znam... Mislila sam da æemo stvari podiæi na viši nivo, ali umjesto toga, on... Znaš onaj trofej sa šakom?
Prostě nevím, co s nima dělat.
Prosto ne znam šta da radim s njima.
Nejsem si ani jistá, jestli to bude fungovat, ale prostě nevím, co jiného...
Nisam ni sigurna da æe ovo da uspe, samo ne znam šta drugo...
To není tak že by se mi nelíbil, prostě nevím.
Nije da mi se ne sviđa, samo...
Já prostě... nevím co mám vlastně dělat.
Više ne znam šta moram da radim.
Je mi to moc líto, ale prostě nevím.
Veoma mi je žao. Jednostavno ne znam.
Já jen prostě nevím, jak můžeme vůbec doufat, že se nám to povede.
Ne znam kako æemo se i dalje nositi sa ovim.
Vidím, jak se na mě díváš, a já prostě nevím, jak být osobou, kterou jsi ztratil.
Vidim kako me gledaš, i ne znam kako da budem osoba koju si izgubio.
Já prostě nevím, jestli se ti vždycky daří tak dobře, jak říkáš.
Ja inaèe ne znam... da li uvek radiš ono što kažeš.
Prostě nevím, jestli je to ten typ člověka, s kterým by ses měl zaplétat.
Samo ne znam da li je to èovek sa kojim bi trebalo da posluješ.
0.6966450214386s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?